Το 4ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Λάρνακας λάμπρυναν με την παρουσία τους 35 διακεκριμένοι ποιητές και ποιήτριες από 11 χώρες


H πόλη του Ζήνωνα, η πανέμορφη Λάρνακα, φιλοξένησε και πάλι ένα από τα πλέον πολυαναμενόμενα για την Κύπρο -και όχι μόνο- πολιτιστικά γεγονότα της χρονιάς, το 4ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Λάρνακας 2025, με τίτλο και στόχευση «Ποιητικές Γέφυρες: Κουλτούρες και Πολιτισμοί», του οποίου έχουμε την τιμή και τη χαρά να είμαστε συνεργάτες. Το Φεστιβάλ, που πραγματοποιήθηκε από την Πέμπτη 24 έως και την Κυριακή 27 Απριλίου, στους πλήρως εξοπλισμένους χώρους του Δημοτικού Θεάτρου της πόλης «Γεώργιος Λυκούργος» -πάντα με ελεύθερη είσοδο-, διοργανώθηκε από τη δομή Πολιτισμού Culture And Art EleTrion LTD, τελούσε δε υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ελλάδας στην Κύπρο, ενώ στηρίχθηκε, επίσης, από τον Δήμο Λάρνακας και το Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας. Μέγας Χορηγός του Φεστιβάλ ήταν το Υφυπουργείο Πολιτισμού της Κυπριακής Δημοκρατίας – Τμήμα Σύγχρονου Πολιτισμού. Η διοργάνωση είχε ως στόχο να φέρει κοντά ποιητές και ποιήτριες, καθώς και μουσικούς και καλλιτέχνες από την Κύπρο, την Ελλάδα και το εξωτερικό, δημιουργώντας μία γέφυρα μεταξύ της παραδοσιακής και σύγχρονης ποιητικής έκφρασης, αλλά και ανάμεσα σε διαφορετικές γλώσσες, τεχνοτροπίες και εμπειρίες. Παράλληλα, το φετινό Φεστιβάλ με την τεράστια αποδοχή και επιτυχία του, πιστοποιεί πλήρως την εδραίωση του θεσμού.

Το τετραήμερο πρόγραμμα του Φεστιβάλ περιελάμβανε όχι μόνο τα αυτονόητα και αναμενόμενα, δηλαδή ποιητικές αναγνώσεις, απαγγελίες και ποιητικά αφιερώματα, αλλά και στρογγυλές τράπεζες, επιστημονικές εισηγήσεις, εργαστήρια δημιουργικής γραφής, μουσικές παρεμβάσεις, μελοποιημένη και χορογραφημένη ποίηση, ποιητικούς περιπάτους και ξεναγήσεις, δημιουργώντας έναν πολυδιάστατο καμβά, όπου ο λόγος συναντά τη μουσική, την κίνηση και τη θεατρική έκφραση, σε ένα πλαίσιο αληθινής ψυχαγωγίας και ψυχικής ανάτασης.

Οικογενειακή φωτογραφία των ποιητών, συντελεστών και συμμετεχόντων στο 4ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Λάρνακας, με τον τιμώμενο ποιητή των εκδηλώσεων της Παρασκευής 25/4 Κυριάκο Χαραλαμπίδη στο κέντρο, πλαισιωμένο από τον Καθηγητή Τριαντάφυλλο Κωτόπουλο, Πρόεδρο του Φεστιβάλ και την Καλλιτεχνική του Διευθύντρια Ελένη Αρτεμίου-Φωτιάδου.

Το μεγάλο αυτό πολιτιστικό γεγονός αποτελεί πλέον έναν θεσμό, που κρατά επάξια τη Λάρνακα και ολόκληρη την Κύπρο στο επίκεντρο του διεθνούς περί ποίησης ενδιαφέροντος. Kαλλιτεχνική Διευθύντρια του Φεστιβάλ, το οποίο οραματίστηκε ο πολυπράγμων Καθηγητής και Πρόεδρός του Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος, είναι η καταξιωμένη ποιήτρια και λογοτέχνιδα Ελένη Αρτεμίου-Φωτιάδου, Επιθεωρήτρια Δημοτικής Εκπαίδευσης με καταγωγή από την Αμμόχωστο. Στο τέλος του άρθρου αναφέρονται ονομαστικά όλοι οι Χορηγοί, υποστηρικτές και συνεργάτες του Φεστιβάλ, καθώς και όλα τα Μέλη της Επιστημονικής και Οργανωτικής Επιτροπής του. Παρουσιάστρια των εκδηλώσεων -όπως και όλων των προηγούμενων Διεθνών Φεστιβάλ Ποίησης Λάρνακας– ήταν η γνωστή ηθοποιός και Δημοτική Σύμβουλος Λάρνακας, Μόνικα Μελέκη. Όλους τους ποιητές συνόδευε μουσικά, κατά τη διάρκεια της απαγγελίας τους, ο νεαρός φέρελπις πιανίστας Κυριάκος Κώστα. Τη βιντεοσκόπηση και φωτογράφιση των εκδηλώσεων ανέλαβε ο γνωστός Κύπριος Ψηφιακός Δημιουργός Sotos Con, κατά κόσμον Σώτος Κωνσταντίνου.

Ο Πρόεδρός του Φεστιβάλ Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος  και η Καλλιτεχνική του Διευθύντρια Ελένη Αρτεμίου – Φωτιάδουποιητές αμφότεροι και διαχρονικοί πυλώνες επιτυχίας του Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Λάρνακας.
Στιγμιότυπο από την επίδοση τιμητικής πλακέτας από τον Πρόεδρο του Φεστιβάλ Τριαντάφυλλο Η. Κωτόπουλο και την Καλλιτεχνική του Διευθύντρια Ελένη Αρτεμίου-Φωτιάδου, στον τιμώμενο ποιητή των εκδηλώσεων της Παρασκευής 25/4 Κυριάκο Χαραλαμπίδη. Στην παρουσίαση της βραδιάς, σταθερή και ανυπέρβλητη αξία, η Μόνικα Μελέκη, στο βάθος αριστερά!

Στη συνέχεια παραθέτουμε τα ονόματα όλων των συμμετεχόντων ποιητριών και ποιητών, ενώ ακολουθεί η αναλυτική παρουσίασή τους με βιογραφικό, φωτογραφία και αναφορά στα ποιήματα που απήγγειλαν κατά τη διάρκεια του Φεστιβάλ. Να σημειώσουμε, ότι οι απαγγελίες της Πέμπτης 24 Απριλίου είχαν θέμα «Γέφυρες μέσα από χάρτες και θρύλους», του Σαββάτου 26 Απριλίου «Γέφυρες αλληλεγγύης και ειρήνης», ενώ αυτές της Κυριακής 27 Απριλίου 2025, είχαν θέμα και τίτλο «Γέφυρες με τις φωνές του παρελθόντος», με τους συμμετέχοντες να καλούνται να γεφυρώσουν τα όποια χάσματα με τον δικό τους μοναδικό ποιητικό τρόπο.

A. Από χώρες του εξωτερικού:

Maria Baranda – Μεξικό, Maria Grazia Calandrone – Ιταλία, Dinu Flamand – Ρουμανία, Svetlana Kalezic Radonjic – Μαυροβούνιο, Iglika Stefanova Peeva – Βουλγαρία, Victor Rodriguez Nunez – Κούβα/ΗΠΑ, Zoe Skoulding – Μεγάλη Βρετανία

B. Από την Ελλάδα:

Σουλεϊμάν Αλαγιαλή Τσιαλίκ, Γεωργία Βεληβασάκη, Θοδωρής Γκόνης, Νίκος Ερηνάκης, Λένα Καλλέργη, Χρήστος Κούκης, Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος, Αλέξιος Μάινας (Ελλάδα-Γερμανία), Σοφία Περδίκη, Λιάνα Σακελλίου, Μαρία Σφήκα

Γ. Από την Κύπρο:

Ελένη Αρτεμίου-Φωτιάδου, Στέλλα Βοσκαρίδου, Ευθύβουλος Ευθυβούλου, Αλεξάνδρα Ζαμπά, Ιωσήφ Ιωσηφίδης, Φροσούλα Κολοσιάτου, Κωνσταντίνος Μακρής, Κλεοπάτρα Μακρίδου-Robinet, Πόπη Μπίσσα, Όλγα Οικονομίδου, Αφροδίτη Οικονόμου, Ιωάννα Παπαντωνίου, Eλευθέριος Πλουτάρχου, Ειρήνη Σιδερά, Ανδρέας Τιμοθέου, Μαρία Χριστοδούλου, Άνδρη Χριστοφίδου Αντωνιάδου

Α. Από χώρες του εξωτερικού

1. Maria Baranda – Μεξικό

Η Maria Baranda μας περιέγραψε -την Πέμπτη 24/4- τη «Lacandon Jungle», μια περιοχή τροπικού δάσους, που εκτείνεται από την Τσιάπας του Μεξικού μέχρι τη Γουατεμάλα. Το Σάββατο 26/4 η ποιητική «Prayer» υψώθηκε στον κυπριακό ουρανό, σαν να ήθελε να εξορκίσει τον «Nightmare» της Κυριακής 27/4 (Φωτο Sotos Con).

Η María Baranda γεννήθηκε στην Πόλη του Μεξικού το 1962. Η ποίησή της μιλά για τις ρίζες και τον νομαδισμό, για την ίδρυση μιας αρχέγονης τοποθεσίας και την ανθρώπινη κατάσταση. Τα ποιήματά της αποτελούν φωνές σε διάφορα επίπεδα -μυθικά, ιστορικά, προσωπικά-, που γιορτάζουν την ύπαρξη του κόσμου, αφηγούνται μια ιστορία, τα γεγονότα της και προσεγγίζουν την άσκηση της μνήμης για να κατοικήσουν στο παρόν. Από τα βιβλία της ξεχωρίζουν τα: Dylan y las ballenas, Ávido mundo, Teoría de las niñas, Un leve aullido bajo la arena και Deslumbrantes campos de hielo. Έχει λάβει διάφορα εθνικά και διεθνή βραβεία και τα βιβλία της έχουν μεταφραστεί σε Κίνα, Ιταλία, Ηνωμένο Βασίλειο, Βέλγιο, Καναδά, Βραζιλία και Ηνωμένες Πολιτείες.

2. Maria Grazia Calandrone – Ιταλία

H Maria Grazia Calandrone μας απήγγειλε -την Πέμπτη 24/4- διαδικτυακά, αλλά τόσο ζωντανά τους στίχους της με τίτλο «Zona Rossa», ενώ το Σάββατο 26/4 μας καθήλωσε μιλώντας για την «Sedia del Diavolo» (Kαρέκλα του Διαβόλου). Τέλος, την Κυριακή 27/4 απήγγειλε το αφιερωματικό ποίημα «Dedicated to Daniele Pietrini».  

Η Maria Grazia Calandrone είναι ποιήτρια, θεατρική συγγραφέας, δημοσιογράφος, performer, δασκάλα και συγγραφέας με έδρα τη Ρώμη. Παρουσιάζει πολιτιστικά προγράμματα στο RAI Radio 3, ηγείται εργαστηρίων ποίησης σε σχολεία, φυλακές και μονάδες ψυχικής υγείας, έχει σκηνοθετήσει τη σειρά συνεντεύξεων για τη μετανάστευση «I Volontari» και video ρεπορτάζ για τον πόλεμο του Σεράγεβο. Είναι νικήτρια των μεγάλων ιταλικών λογοτεχνικών βραβείων με τα ποιητικά έργα και μυθιστορήματά της, που έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από είκοσι γλώσσες.

3. Dinu Flamand – Ρουμανία

Ο Dinu Flamand απήγγειλε πραγματικά με «ψυχή» -την Πέμπτη 24/4- το ποίημά του «Ένα κομμάτι χαρτί» και μάλιστα χωρίς μουσική υπόκρουση, όπως ο ίδιος ζήτησε, τονίζοντας ότι πρόκειται για στίχους που δημιουργούν αίσθημα θλίψης. Το Σάββατο 26/4 η ποίησή του μιλούσε για «The Trojan Mare», ενώ την Κυριακή 27/4 οι στίχοι του ήταν αφιερωμένοι στον «Dostoevsky» (For Vlad). (Φωτο Sotos Con).

Ο  Dinu Flamand γεννήθηκε στις 24 Ιουνίου 1947 στην Τρανσυλβανία της Ρουμανίας. Είναι ποιητής, δοκιμιογράφος, δημοσιογράφος, μεταφραστής και σχολιαστής επίκαιρων πολιτικών θεμάτων στον ρουμανικό και διεθνή τύπο. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί και δημοσιευθεί σε διάφορες χώρες. Ως μεταφραστής έχει αφιερωθεί κυρίως σε μεταφράσεις από τα Γαλλικά, τα Ισπανικά, τα Ιταλικά και τα Πορτογαλικά και έχει βραβευτεί με πολυάριθμα λογοτεχνικά βραβεία.

4. Svetlana Kalezic Radonjic – Μαυροβούνιο

Η Svetlana Kalezic Radonjic απήγγειλε -την Πέμπτη 24/4- με πάθος το ποίημα με τίτλο «Fairy born», το οποίο είναι εμπνευσμένο από μύθο της πατρίδας της, του Μαυροβουνίου, που υποστηρίζει ότι οι άνδρες μπορούν να παντρευτούν μια νεράιδα, φτάνει να κρύψουν τα φτερά της. Το Σάββατο 26/4 οι στίχοι της αφιερώθηκαν στον «Constantine the philosopher in Rome», ενώ την Κυριακή 27/4 είχε έρθει η δύσκολη ώρα για μια ποιητική μεν γεμάτη θλίψη δε «Small burial of a head’.

Η Svetlana Kalezic Radonjic γεννήθηκε στην Ποντγκόριτσα (Μαυροβούνιο) το 1980, την ημέρα που εκδόθηκε το πρώτο τυπωμένο βιβλίο της Σλαβικής Νότου. Από πλευράς εκπαίδευσης, έχει Διδακτορικό στη Λογοτεχνία, επαγγελματικά είναι Πανεπιστημιακή Καθηγήτρια, ενώ είναι επίσης ποιήτρια, που εκδίδει έργα από την ηλικία των δεκαπέντε ετών της, ενώ με πάθος είναι μητέρα, ροκ μουσικός, μεταφράστρια και ταξιδιώτισσα του κόσμου. Έχει δημοσιεύσει 7 βιβλία ποίησης, εκ των οποίων το ένα στα Ισπανικά. Έχει λάβει πολυάριθμα λογοτεχνικά βραβεία, εθνικά, περιφερειακά, καθώς και διεθνή. Εργάζεται στη Σχολή Φιλολογίας και στη Σχολή Φιλοσοφίας του Πανεπιστημίου του Μαυροβουνίου, ζώντας με πάθος το χθες, το σήμερα και το αύριο.

5. Iglika Stefanova Peeva – Βουλγαρία

Η Iglika Peeva μας καθοδήγησε μέσω των στίχων της -το Σάββατο 26/4- σε «Invisible bridges» και την Κυριακή περιέγραψε ποιητικά «A fantasy with adress: Botev» (Φωτο Sotos Con).

Η Iglika Peeva είναι ποιήτρια, θεατρική συγγραφέας και δημοσιογράφος. Εργάστηκε ως ηθοποιός, ξεναγός και βιβλιοθηκάριος. Έχει γράψει 15 βιβλία -εκ των οποίων τα 12 είναι ποίηση– και 20 θεατρικά έργα. Έχει εθνικά και διεθνή βραβεία ποίησης, δραματουργίας και δημοσιογραφίας. Τα έργα της έχουν μεταφραστεί σε 12 γλώσσες. Τα βιβλία της βρίσκονται στη Βουλγαρική Συλλογή της Βιβλιοθήκης του Κογκρέσου των ΗΠΑ, στην Ουάσιγκτον.

6. Victor Rodriguez Nunez – Κούβα/ΗΠΑ

Ο Victor Rodriguez Nunez μίλησε με τους στίχους της -την Πέμπτη 24/4- για την «Paseo del Prado», μία από τις πιο εμβληματικές, πολυσύχναστες και ελκυστικές λεωφόρους στην πόλη της Αβάνας. Το Σάββατο 26/4 παρουσίασε το έργο «Drama de Marco Polo», ενώ την Κυριακή 27/4 -παρουσία του Πρέσβη της Κούβας στην Κύπρο Angel Gustavo Suárez Cordero- απήγγειλε το ποίημα «Madrid Nocturne». Όλα τα ποιήματα του Nunez διάβασε και στα Ελληνικά η ποιήτρια Λένα Καλλέργη.

Ο Víctor Rodríguez Núñez είναι ένας από τους πιο διάσημους σύγχρονους συγγραφείς της Κούβας, με εκατοντάδες εκδόσεις της ποίησής του δημοσιευμένες σε όλο τον κόσμο. Υπήρξε αποδέκτης σημαντικών ισπανόφωνων βραβείων, μεταξύ των οποίων και το πολυπόθητο βραβείο Loewe. Έχει μεταφράσει περισσότερα από σαράντα ποιητικά βιβλία από τα Αγγλικά στα Ισπανικά και το αντίστροφο. Είναι Ομότιμος Καθηγητής Ισπανικών στο Kenyon College των Η.Π.Α.

7. Zoe Skoulding – Μεγάλη Βρετανία

Η Zoë Skoulding παρουσίασε με εξαιρετική ζωντάνια -την Πέμπτη 24/4- το ποιητικό έργο της «Field», το Σάββατο 26/4 ήταν η σειρά για στίχους «On touch and form», ενώ την Κυριακή 27/4, εμπνευσμένη από την Ουαλία όπου ζει, μας μίλησε για «Eight towers», τονίζοντας ότι η συγκεκριμένη περιοχή κατακλύζεται από πολύ περισσότερους πύργους. 

Η Zoë Skoulding ζει στο νησί Anglesey της Ουαλίας. Έχει δημοσιεύσει 6 ποιητικές συλλογές, με πιο πρόσφατες τις: Υποσημειώσεις στο νερό (Seren, 2019, νικητής του Βιβλίου της Χρονιάς στην Ουαλία), A Revolutionary Calendar (Shearsman, 2020), A Marginal Sea (Carcanet, 2022). Eπίσης, έχει μεταφράσει ποίηση από τα Γαλλικά, καθώς και δοκίμια για τη σύγχρονη ποίηση με επίκεντρο τον ήχο και την οικολογία. Είναι Καθηγήτρια Ποίησης και Δημιουργικής Γραφής στο Πανεπιστήμιο Bangor.

B. Από την Ελλάδα

1. Σουλεϊμάν Αλαγιαλή Τσιαλίκ

Ο Σουλεϊμάν Αλάγιαλη Τσιαλίκ αναφέρθηκε ποιητικά -την Πέμπτη 24/4- σε μια εξίσου ‘ποιητική’ «Φθινοπωρινή συμφωνία», ενώ οι «Ατελεύτητοι αναστεναγμοί» απασχόλησαν τους στίχους που απήγγειλε το Σάββατο 26/4. Τέλος, την Κυριακή 27/4 μας ενημέρωσε ότι «Ξάφνου μια αστραπή» φώτισε το ποιητικό και όχι μόνο σύμπαν μας. (Φωτο Sotos Con).

Ο Σουλεϊμάν Αλάγιαλη Τσιαλίκ, γεννημένος και κάτοικος Ρόδου, είναι απόφοιτος της Ανώτερης Σχολής Στελεχών Επιχειρήσεων. Μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων, του Κύκλου Ποιητών και της Στέγης Γραμμάτων και Τεχνών Δωδεκανήσου, έχει εκδώσει 7 ποιητικές συλλογές (1991-2022). Ποιήματά του περιλαμβάνονται σε ελληνικές και διεθνείς Ανθολογίες. Έχει διακριθεί με το Β΄ Βραβείο Ποίησης «Ιπεκτσί» (1992-1993) και με έπαινο από τον Φιλολογικό Σύλλογο «Παρνασσός» (1993). Έργα του έχουν μεταφραστεί και δημοσιευθεί σε λογοτεχνικά περιοδικά.

2. Γεωργία Βεληβασάκη

Η Κρητικής καταγωγής Γεωργία Βεληβασάκη αναφέρθηκε παραστατικότατα -την Πέμπτη 24/4- στο τι η «Λήθη κοραλλιογενής» μπορεί να σηματοδοτεί, καθώς η ίδια εμπνεύστηκε από το γεγονός ότι στην Ιαπωνία τα παροπλισμένα τανκς βυθίζονται στη θάλασσα, προκειμένου να μετατραπούν σε κοραλλιογενείς υφάλους. Το Σάββατο 26/4 η ποίησή της κινήθηκε γύρω από το «Αποφατικό μόριο σε συνεκφορά», ενώ την Κυριακή 27/4 μας μετέφερε με τους στίχους της σε ένα ονειρικό «Σπίτι στο βυθό» (Φωτο Sotos Con).

Γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Ηράκλειο Κρήτης. Ζει στην Αθήνα. Σπούδασε «Ευρωπαϊκό Πολιτισμό» (ΕΑΠ) και είναι κάτοχος MSc «Δημιουργική Γραφή» (ΠΔΜ). Γράφει ποίηση, διηγήματα, δοκίμια κ.άλ. Έργα της έχουν εκδοθεί, παρουσιαστεί επί σκηνής και βραβευτεί. Ασχολείται με το τραγούδι και την τέχνη της Performance, ως ερμηνεύτρια και δημιουργός. Ιδρύτρια και καλλιτεχνική διευθύντρια του International Performance Poetry Biennial Symposium-Festival (PerPoSF). Διδάσκει Performance Poetry και είναι Υποψήφια Διδακτόρισσα Δημιουργικής Γραφής στο Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας.  www.velivasaki.gr

3. Θοδωρής Γκόνης

Ο Θοδωρής Γκόνης αναφέρθηκε -την Πέμπτη 24/4-, μέσα από τους δικούς του στίχους, στο εμβληματικό για το Ναύπλιο – και όχι μόνο- «Παλαμήδι», το Σάββατο 26/4 ανέσυρε ποιητικά από την αφάνεια μια βιβλική μορφή, όπως «Η Ρουθ η Μωαβίτισσα», ενώ την Κυριακή 27/4 τιμήθηκε «Η μάνα σου». 

Ο Θοδωρής Γκόνης γεννήθηκε στο Ναύπλιο. Σπούδασε Θέατρο και Οικονομικά. Εργάστηκε ως ηθοποιός μέχρι το 1996. Από το 1996 ασχολείται κυρίως με την σκηνοθεσία.  Διετέλεσε Καλλιτεχνικός Διευθυντής σε Δημοτικά Περιφερειακά Θέατρα, καθώς και στο Φεστιβάλ Φιλίππων. Έχει συνεργαστεί ως στιχουργός  με τους σπουδαιότερους Έλληνες συνθέτες του έντεχνου ελληνικού τραγουδιού. Γράφει ποιήματα, διηγήματα και θεατρικά έργα, που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Άγρα, Γαβριηλίδης, Μεταίχμιο και Κάπα Εκδοτική. Διηγήματά του έχουν μεταφραστεί στα Γαλλικά, Βουλγαρικά, Σουηδικά και Πορτογαλικά. Είναι μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων.

4. Νίκος Ερηνάκης

Ο Νίκος Ερηνάκης κάθε άλλο παρά «Ατέλειες» έδειξε στην ποιητική τέχνη του -την Πέμπτη 24/4-, η οποία στάθηκε ικανή να βάλει ακόμα και «Χειροπέδες σε αγάλματα» -το Σάββατο 26/4- και να μας πείσει ότι «Ακόμα βαφτιζόμαστε», την Κυριακή 27/4.

Ο Νίκος Ερηνάκης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1988. Είναι Επίκουρος Καθηγητής Κοινωνικής & Πολιτικής Φιλοσοφίας και Φιλοσοφίας του Πολιτισμού (Πανεπιστήμιο Κρήτης), Εντεταλμένος Καθηγητής Φιλοσοφίας (ΕΚΠΑ και ΕΑΠ) και κάτοχος Ph.D. (Πανεπιστήμιο Λονδίνου & Οξφόρδης), MSc (LSE), ΜΑ (Warwick) και BA (ΟΠΑ). Έχει εκδώσει 3 ποιητικά βιβλία και 1 φιλοσοφικό, δύο μεταφράσεις Ευρωπαίων ποιητών και 4 συλλογικούς τόμους δοκιμίων. Ποιήματα και δοκίμιά του έχουν δημοσιευθεί σε ποικίλα διεθνή περιοδικά, συλλογικούς τόμους, Ανθολογίες και Πρακτικά Συνεδρίων με κριτές. Έχει λάβει Βραβείο της Ακαδημίας Αθηνών.

5. Λένα Καλλέργη

Η Λένα Καλλέργη επέλεξε να μας μιλήσει -την Πέμπτη 24/4- για το τι εστί «Σφυγμός νερού», κατά την ποιητική της άποψη, το Σάββατο 26/4 οικοδόμησε αριστοτεχνικά «Γέφυρα Ειρήνης», ενώ την Κυριακή 27/4 δεν θέλησε να βάλει «Κανενός χαλινάρι», εξυμνώντας την ελευθερία (Φωτο Sotos Con).

Η Λένα Καλλέργη έγραψε τα βιβλία ποίησης Ανήμερο (Ίκαρος, 2023 – Βραβείο Ποίησης περιοδικού «Αναγνώστης»), Περισσεύει ένα πλοίο (Γαβριηλίδης, 2016 – Βραβείο Κύκλου Ποιητών και Μονόκλ, 2023) και Κήποι στην άμμο (Γαβριηλίδης, 2010 – Βραβείο «Μαρία Πολυδούρη»). Συμμετείχε στα πειραματικά βιβλία ποίησης Ομάδα Από Ποίηση (Γαβριηλίδης, 2010) και Ομάδα Από Ποίηση ΙΙ: Υπέρ Ονειρίας (Γαβριηλίδης, 2012). Ποιήματα, διηγήματα, μεταφράσεις και δοκίμιά της βρίσκονται σε περιοδικά και Ανθολογίες στην Ελλάδα και σε άλλες χώρες.

6. Χρήστος Κούκης

Ο Χρήστος Κούκης μίλησε -την Πέμπτη 24/4- έμμετρα και εμπνευσμένα για την «Ορεινή Ελλάδα», λίγο πριν φτάσει το πολυπόθητο «Τηλεγράφημα από το μέτωπο» -Σάββατο 26/4-, το οποίο κάλλιστα θα μπορούσε να απευθύνεται στη «Μαμά», την πρωταγωνίστρια των στίχων που τόσο ένθερμα μας παρουσίασε την Κυριακή 27/4 (Φωτο Sotos Con).

Ο Χρήστος Κούκης είναι ποιητής. Έχει εκδώσει 8 ποιητικά βιβλία στην Ελλάδα και εξωτερικό. Έχει συμμετάσχει σε Διεθνή Φεστιβάλ Ποίησης σε Ευρώπη, Αμερική και Ασία και ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε δεκαπέντε (15) γλώσσες. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα.

7. Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος

Ο Πρόεδρος του Φεστιβάλ Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος, παρουσίασε -το Σάββατο 26/4- το βαθυστόχαστο και τόσο επίκαιρο ποίημά του «Πόλεμος ΙΙ».

Ο Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος είναι Καθηγητής «Δημιουργικής Γραφής και Νεοελληνικής Λογοτεχνίας» (Π.Δ.Μ.), Διευθυντής του ΠΜΣ «Δημιουργική Γραφή» (ΠΔΜ). Έχει εκδώσει 9 επιστημονικά συγγράμματα και συγγράψει περισσότερα από 150 άρθρα. Διοργάνωσε 6 Διεθνή Συνέδρια «Δημιουργικής Γραφής». Διευθύνει το Εργαστήριο Αγωγής για το βιβλίο και τον πολιτισμό «Βιβλιολογείον» (Π.Δ.Μ.). Είναι ο επόπτης της συγγραφής των Νέων Προγραμμάτων Σπουδών του μαθήματος της Λογοτεχνίας στο Λύκειο (2021). Είναι μέλος πολιτιστικών φορέων και διεθνών εταιρειών, επιστημονικός υπεύθυνος και Πρόεδρος διαφόρων Διεθνών Φεστιβάλ Ποίησης, υπεύθυνος για την έκδοση του ηλεκτρονικού περιοδικού ΛΕΞΗtanil. Στο ενεργητικό του συμπεριλαμβάνονται 6 ποιητικές συλλογές, 1 συλλογή διηγημάτων, 2 cd με μελοποιημένη ποίησή του. Έχει οργανώσει, επιμεληθεί επιστημονικά και παρουσιάσει 2 τηλεοπτικές εκπομπές για την τέχνη της συγγραφής (ΕΡΤ3 2016-2017, ΕΡΤ 2 2019).

8. Αλέξιος Μάινας (Ελλάδα-Γερμανία)

O Αλέξιος Μάινας, εκπροσωπώντας Ελλάδα και Γερμανία, αναφέρθηκε ποιητικά -την Πέμπτη 24/4- στην «Κλινάμαξα 19.33: Αθήνα-Βερολίνο-Στάλινγκραντ», αντλώντας έμπνευση από το γεγονός ότι στις 30 Ιανουαρίου 1933, ο Πρόεδρος της Γερμανίας Πάουλ φον Χίντενμπουργκ, διόρισε τον Χίτλερ ως Καγκελάριο της Γερμανίας. Το Σάββατο 26/4 μας οδήγησε με τους στίχους του «Κάτω από τη γέφυρα», ενώ την Κυριακή 27/4 μας μίλησε ποιητικά κι εμφατικά για το «Ανοπισθόγραφο». (Φωτο Sotos Con).

Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1976. Είναι Μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων. Σπούδασε Φιλοσοφία/Λογοτεχνία στη Βόννη και εργάζεται ως Επιμελητής. Διευθύνει το Εργαστήρι-Σεμινάριο Δημιουργικής Γραφής «Νότιος». Δημοσιεύει από το 1994 και μεμονωμένα ποιήματά του μεταφράστηκαν σε έντεκα γλώσσες. Η συλλογή Το περιεχόμενο του υπόλοιπου (Γαβριηλίδης, 2011) βραβεύτηκε στο Συμπόσιο Ποίησης στην Πάτρα. Άλλες συλλογές: Το ξυράφι του Όκαμ (Μικρή-Άρκτος, 2014), Ο διαμελισμός του Αδάμ (Ελβετία/Βασιλεία, 2018), Προσκόμματα… (Μικρή-Άρκτος, 2021), Ποίηση-&-Φλάουτο (Εκάτη, 2022). Το περιοδικό Καρυοθραύστις (2022) έκανε αφιέρωμα στην ποίησή του.  

9. Σοφία Περδίκη

Η Σοφία Περδίκη μέσα από το ποίημα «Λευκές σκιές», ανακαλεί νοσταλγικά στη μνήμη -την Πέμπτη 24/4- τις φωτογραφίες από το χωριό του πατέρα της, στην Ήπειρο, όπου οι γυναίκες ντύνονται με τις λευκές νυφιάτικες φορεσιές τους προκειμένου να φωτογραφηθούν. «Ζητάμε ειρήνη» ήταν το ποιητικό αίτημα που έθεσε μέσα από την απαγγελία του Σαββάτου 26/4, πριν προλάβει να δημιουργηθεί μια «Κατάστηθη πληγή», η οποία θα μπορούσε να αποδειχθεί μοιραία -Κυριακή 27/4 (Φωτο Sotos Con).

Η Σοφία Περδίκη γεννήθηκε, ζει και εργάζεται στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε στη Σχολή Εφαρμοσμένων Τεχνών «Βακαλό» και στη Σχολή Καλών Τεχνών του Saint–Étienne. Ποιητικές συλλογές: Το 2020 κυκλοφόρησε η πρώτη της ποιητική συλλογή «Το αιώνιο αίνιγμα» (εκδόσεις Kίχλη), για την οποία έλαβε τα βραβεία ποίησης «Μαρία Πολυδούρη» και «Jean Moréas». Επίσης «Συλλαβίζοντας τον ίμερο – 42 χαϊκού» (εκδόσεις Γερμανός, 2023) και «Η σειρήνα του χρόνου» (εκδόσεις ΑΩ, 2024).

10. Λιάνα Σακελλίου

Η Λιάνα Σακελλίου αναφέρθηκε ποιητικά και εύστοχα -την Πέμπτη 24/4- στο «Αμετάκλητο», το Σάββατο 26/6 κατάφερε να μας πείσει με τους στίχους ότι «Εδώ είναι ο Μαραθώνας», ενώ την Κυριακή 27/4 ήταν η ώρα να αναφερθεί σε μια «Αυγουστιάτικη νύχτα του 1940 στην Ακρόπολη», ρωτώντας μας με έμφαση «Θέλετε ν’ ακούσετε τα κοκόρια της Αττικής, διαολο-μοντέρνοι;»  (Φωτο Sotos Con).

Ποιήτρια, μεταφράστρια, κριτικός, επιμελήτρια και Ομότιμη Καθηγήτρια Δημιουργικής Γραφής και Αμερικανικής Λογοτεχνίας στο ΤΑΓΦ του ΕΚΠΑ και στο Ίδρυμα Τάκης Σινόπουλος. Έχει γράψει 29 βιβλία. Έλαβε υποτροφίες από το Ίδρυμα Φουλμπράιτ, το Βρετανικό Συμβούλιο, το Τμήμα Ελληνικών Σπουδών του Πρίνστον, το Πανεπιστήμιο της Κοΐμπρα και το Γουέστ Ντιν. Τα ποιήματά της έχουν ανθολογηθεί ευρέως και μεταφραστεί σε δώδεκα γλώσσες.

11. Μαρία Σφήκα

Η Μαρία Σφήκα -την Πέμπτη 24/4- απήγγειλε το ποιητικό της έργο με τίτλο και θέμα ενδιαφέρον «Το στοίχειωμα», για να προσπαθήσει να διαλύσει τη βαριά του ατμόσφαιρα το Σάββατο 26/4, σκορπώντας στην αίθουσα του Θεάτρου ποιητικό άρωμα από «Γιασεμι», που ήρθε και ολοκληρώθηκε την Κυριακή 27/4 με «Το κήρυγμα της παπαρούνας», επίσης λουλουδένιο κι ολάνθιστο (Φωτο Sotos Con).

Η Μαρία Σφήκα γεννήθηκε το 1969 στη Λαμία. Είναι πτυχιούχος Αγγλικής φιλολογίας του Α.Π.Θ με μεταπτυχιακή ειδίκευση στη Δημιουργική Γραφή (Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας, Φλώρινα) και Υποψήφια Διδάκτορας του Τμήματος Κοινωνικής Θεολογίας του Ε.Κ.Π.Α. Ποιήματά της έχουν διακριθεί σε Πανελλήνιους ποιητικούς διαγωνισμούς, δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά και συμπεριληφθεί σε συλλογικές εκδόσεις και ανθολόγια. Έχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές: τον «Υποκειμενικό Κήπο» (εκδ. Οιωνός, 2006), την «Εισαγωγή στις πονηρίες της χαράς» (εκδ. Οιωνός, 2011) και τα «Άλογα στο στήθος» (εκδ. ΑΩ, 2022), που το 2023 τιμήθηκαν με Βραβείο Ακαδημίας Αθηνών, ενώ ετοιμάζεται η τέταρτη ποιητική της συλλογή (υπό έκδοση). Ζει στη Ναύπακτο, όπου και εργάζεται ως Καθηγήτρια Αγγλικών.

Γ. Από την Κύπρο

1. Ελένη Αρτεμίου-Φωτιάδου

Η Καλλιτεχνική Διευθύντρια του Φεστιβάλ Ελένη Αρτεμίου – Φωτιάδου αντλώντας έμπνευση από τη σκληρή πραγματικότητα κατέθεσε -το Σάββατο 26/4- την ποιητική διαπίστωση-ευχή «Μια ανάσα ακόμα για την ειρήνη».

Η Ελένη Αρτεμίου-Φωτιάδου είναι Επιθεωρήτρια Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης, ποιήτρια, Υποψήφια Διδάκτωρ Πολιτικής Φιλοσοφίας στο Πανεπιστήμιο Κύπρου. Έχει εκδώσει συνολικά 24 βιβλία: 14 ποιητικές συλλογές, μία συλλογή διηγημάτων και 9 βιβλία για παιδιά. Ποιήματα και διηγήματά της έχουν βραβευτεί σε διάφορους εθνικούς και διεθνείς λογοτεχνικούς διαγωνισμούς. Η ποιητική της σύνθεση «Αλεξ-ίνεμος» κέρδισε το Βραβείο Κώστα Μόντη από το Ινστιτούτο Πολιτισμού Κύπρου. Οι ποιητικές της συλλογές «Κatepeigon» (2011), «Heimeria Zali» (2017) και REM (2019) προκρίθηκαν στα Κρατικά Βραβεία Κύπρου. Η ποιητική της συλλογή «The Abstract Art of Epsilon» (2020) προκρίθηκε στα βραβεία Jean Moreas. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα Ιταλικά, Αγγλικά, Ισπανικά, Γαλλικά, Σλοβενικά. Τα ραδιοφωνικά και τηλεοπτικά της έργα έχουν παρουσιαστεί από τον Ραδιοφωνικό Οργανισμό Κύπρου (ΚΚΚ) και την Ελληνική Ραδιοτηλεόραση (ΕΡΤ). Είναι Καλλιτεχνική Διευθύντρια του Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Λάρνακας, που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά τον Απρίλιο του 2022.

2. Στέλλα Βοσκαρίδου

Η Στέλλα Βοσκαρίδου απήγγειλε -την Κυριακή 27/4- το ποίημά της «Εγώ, η Σάρα», μεταφέροντάς μας νοερά, μέσω των στίχων της, σε μια διαφορετική πραγματικότητα (Φωτο Sotos Con).

Η Στέλλα Βοσκαρίδου γεννήθηκε στη Λεμεσό το 1981 και είναι Μουσικολόγος. Έχει εκδώσει τα βιβλία ποίησης «Αναγέλαστα», «Των Γεναικών τζαι των Σκαλαπουντάρων» (εκδ. Τεχνοδρόμιον 2013), «ΦόΒ, Υπογλώσσιο Νυχτερινό» (εκδ. Τεχνοδρόμιον 2015) και «Μικρομηχανισμοί» (εκδ. Εντευκτήριο). Κείμενά της περιλαμβάνονται σε Ανθολογίες, έντυπα και διαδικτυακά περιοδικά. Έχει συμμετάσχει σε πολλά Διεθνή Φεστιβάλ. Το βιβλίο της «ΦόΒ, Υπογλώσσιο Νυχτερινό» κυκλοφόρεί στα Σερβικά, ενώ άλλα κείμενά της έχουν μεταφραστεί στα Αγγλικά, Ισπανικά και Κινεζικά.

3. Ευθύβουλος Ευθυβούλου

Ο Ευθύβουλος Ευθυβούλου και «Οι Ακοίμητοι φρουροί» του κατέκτησαν τη σκηνή του Δημοτικού Θεάτρου το Σάββατο 26/4 (Φωτο Sotos Con).

Ο Ευθύβουλος Ευθυβούλου γράφει ποίηση από τα μαθητικά του χρόνια. Στον διαγωνισμό κυπριακού τραγουδιού, το 1994, κέρδισε τη δεύτερη θέση και στον 5ο Παγκόσμιο Λογοτεχνικό & Ποιητικό Διαγωνισμό της Ζακυνθινής Εστίας Πολιτισμού, το 2022, κέρδισε το αργυρό μετάλλιο. Ποιήματά του συμπεριλαμβάνονται σε Ανθολογίες ποίησης τόσο στην Κύπρο όσο και στην Ελλάδα. Εξέδωσε έξι ποιητικές συλλογές: «Δοκιμασίας αγάλματα», «Στη μοναξιά του ονείρου», «Ανεπούλωτο τραύμα», «Πινελιά απροσεξίας», «Κάταγμα ψυχής» και «Τεθλασμένοι ορίζοντες».

4. Αλεξάνδρα Ζαμπά

Η Αλεξάνδρα Ζαμπά μέσα από τους εμπνευσμένους στίχους της ύμνησε -την Πέμπτη 24/4- τη φιλοξενούσα πόλη, τη «Λάρνακα». (Φωτο Sotos Con).

Η Αλεξάνδρα Ζαμπά είναι Kύπρια, που ζει και εργάζεται στη Ρώμη. Πολιτιστικός φορέας μεταξύ Ιταλίας, Ελλάδας και Κύπρου, συγγραφέας και σκηνοθέτης θεάτρου, δημιουργός του Φεστιβάλ Θεάτρου Σκιών Ombre-Skies στη Ρώμη, ιδρύτρια του εργαστηρίου «Ποίηση και Σκιές» σε Κέντρο Ψυχικής Υγείας, συγγραφέας βιβλίων ποίησης, διηγημάτων, θεατρικών κειμένων, μεταφράστρια από τα Ελληνικά στα Ιταλικά και αντίστροφα. Είναι ιδρυτικό μέλος του Συνδέσμου Κυπρίων Ιταλίας ΝΗΜΑ και των εκδόσεων Vita Activa Nuova APS, με έδρα στην Τεργέστη.

5. Ιωσήφ Σ. Ιωσηφίδης

O Ιωσήφ Σ. Ιωσηφίδης αναφέρθηκε -το Σαββατο 26/4- μέσα από την εμπνευσμένη ποίησή του στο τι βιώνει «Η Αντιγόνη ανάμεσα σε νέους Κρέοντες» (Φωτο Sotos Con).

O Ιωσήφ Σ. Ιωσηφίδης γεννήθηκε στη Λάρνακα. Είναι Μαθηματικός, Οικονομολόγος και αριστοβάθμιος Διδάκτωρ Στατιστικής Οικονομικών. Διετέλεσε Διευθυντής Τμημάτων του Πολιτιστικού και Εκπαιδευτικού Κέντρου Λαϊκής Τράπεζας, Πρόεδρος της Ακαδημίας Επιστημών Κύπρου και της ΕΛΚ. Εξέδωσε 10 ποιητικές συλλογές. Ποιήματά του μεταφράστηκαν σε 30 γλώσσες. Εξέδωσε Συλλογή διηγημάτων, δοκιμίων, 3 θεατρικά, 2 φιλοσοφικά (Ζήνων Κιτιεύς) έργα και ebook Ιστορίας, Παράδοσης. Μετέφρασε κι εξέδωσε Ανθολογίες με ΤΚ, διάσημους ποιητές και Νομπελίστες. Τιμήθηκε με 3 διεθνή βραβεία. Είναι Επιστημονικός Σύμβουλος Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Λάρνακας, Αντιπρόεδρος του Συνδέσμου Πολιτισμού Ελλάδας – Κύπρου, Ιππότης του Παναγίου Τάφου/Βατικανού.

6. Φροσούλα Κολοσιάτου

Η Φροσούλα Κολοσιάτου και οι ποιητικοί της «Φανοί ασετυλίνης» φώτισαν την αίθουσα -την Πέμπτη 24/4-, ενώ «Αυτό που δεν τελειώνει ποτέ» ήταν το ζητούμενο των στίχων της το Σάββατο 26/4. Θα μπορούσε αυτό να είναι -ίσως- ο «Αντικατοπτρισμός» που μας απήγγειλε την Κυριακή 27/4; (Φωτο Sotos Con).

Η Φροσούλα Κολοσιάτου γεννήθηκε στην Κύπρο. Έχει κυκλοφορήσει έντεκα ποιητικές συλλογές. Τιμήθηκε με το Βραβείο Νέου Λογοτέχνη για το έργο της «Διαγωγή» (Εκδόσεις Γνώση, 1981) και με το Κρατικό Βραβείο του Υπουργείου Παιδείας της Κύπρου για το έργο της «Όταν φεύγουν τα φλαμίνγκος» (Εκδόσεις Γαβριηλίδη, 2005).  Ποιήματα της έχουν μεταφραστεί σε αρκετές γλώσσες, ενώ δημοσιεύθηκαν σε λογοτεχνικά περιοδικά και ανθολογίες.

7. Κωνσταντίνος Μακρής

Το ποίημα «Μυριανθούσας αίμα» παρουσίασε -την Πέμπτη 24/4- ο Κωνσταντίνος Μακρής, ενώ το Σάββατο 26/4 ο ποιητικός του λόγος περιστράφηκε γύρω από τους «Ικέτες». Τέλος, την Κυριακή 27/4 «Το ποτάμι των νεκρών» συμπαρέσυρε τα πάντα με το καταιγιστικό ποιητικό πέρασμά του (Φωτο Sotos Con).

Ο Κωνσταντίνος Μακρής γεννήθηκε στη Λεμεσό της Κύπρου στις 27 του Οκτώβρη του 1982. Μεγάλωσε κι ανδρώθηκε στην ίδια πόλη. Εξέδωσε τις νουβέλες: «Εκχυλίσματα Πάθους» (Εκδόσεις Βιβλιοαναζητήσεις, 2011), «Δικτύων Δυνάστευση» (2019), το μυθιστόρημα «Η αποικία των Βρυκολάκων» (Εκδόσεις Αρχύτας, 2020), την ποιητική συλλογή «Πεντάδρομος» (Εκδόσεις Βακχικόν, 2022) και τη συλλογή διηγημάτων «Ο δολοφόνος με το καλαμάκι και άλλα διηγήματα» (Εκδόσεις Αρμίδα, 2023). Έχει βραβευθεί με το Α΄ Βραβείο ποίησης στον διεθνή διαγωνισμό της Unesco, Τεχνών, Λόγου και Επιστημών Ελλάδος, το 2017 και με το βραβείο διηγηματογράφου, της Ένωσης Λογοτεχνών Κύπρου, το 2018. Η συλλογή διηγημάτων «Ο Δολοφόνος με το καλαμάκι» βραβεύθηκε με το Κρατικό Βραβείο Διηγήματος, το 2023. Διετέλεσε Πρόεδρος της Ένωσης Λογοτεχνών Κύπρου.

8. Κλεοπάτρα Μακρίδου-Robinet

Η Κλεοπάτρα Μακρίδου-Robinet αναφέρθηκε -την Πέμπτη 24/4- με έκδηλη νοσταλγία και συγκίνηση «Στη Σαλαμίνα την Κύπρια», ενώ το Σάββατο 26/4 «Γέφυρα ειρήνης» ήταν εκείνη που πυροδότησε την έμπνευσή της. Τέλος, την Κυριακή 27/4, η ενδιαφέρουσα «Συζήτηση με τον ποιητή Δώρο Λοΐζου» αποτυπώθηκε μέσα από τους στίχους της. (Φωτο Sotos Con).

Η Κλεoπάτρα Μακρίδου-Robinet γεννήθηκε στη Λευκωσία και τελείωσε το Παγκύπριο Γυμνάσιο. Σπούδασε Χημικός στη Grenoble και τη Lyon της Γαλλίας και είναι Διδάκτωρ Χημικός (Docteur de Spécialité). Διετέλεσε επί χρόνια στέλεχος Γαλλικών Υπουργείων και Διευθύντρια του Τμήματος «Υδάτινοι Πόροι», στην Ορλεάνη (Κοιλάδα του Λίγηρα). Είναι παντρεμένη με τον Γάλλο ακαδημαϊκό Jean Claude Robinet και μητέρα δύο παιδιών. Έχει εκδώσει 17 βιβλία ποίησης στα Ελληνικά, εκ των οποίων 5 μεταφράστηκαν στα Γαλλικά από την ίδια, σε δίγλωσση έκδοση. Έργα της έχουν δημοσιευθεί σε λογοτεχνικά περιοδικά και Ανθολογίες ποίησης στην Κύπρο, την Ελλάδα, τη Γαλλία, την Κροατία, Ιταλία κ.αλ. Το ποιητικό της έργο έχει βραβευθεί με Αργυρό και Επίχρυσο μετάλλειο από τη Διεθνή Ακαδημία Arts-Sciences-Lettres, που εδρεύει στο Παρίσι . Επιπρόσθετα, κατά το έτος 2021 και 2022 έλαβε τα βραβεία Grand prix de la Francophonie. Το βιβλίο της «Ηχώ της μνήμης» διακρίθηκε μεταξύ των τεσσάρων επικρατέστερων της λίστας των Κρατικών Βραβείων της Κύπρου, το 2022. Τα δε βιβλία της «Ρε Αλέξης» και «Τα δόντια της βροχής» βραβεύθηκαν από Δήμους και Λογοτεχνικούς Συλλόγους.

9. Πόπη Μπίσσα

Η Πόπη Μπίσσα -την Πέμπτη 24/4- αναφέρθηκε «Στον Πενταδάκτυλο», εμπνευσμένη από το εμβληματικό αυτό βουνό της αγαπημένης πατρίδας της. Το Σάββατο 26/4 «Κίτρινοι ήλιοι» φώτισαν τον ουρανό της Λάρνακας, ενώ «Στον ήχο των λέξεών σου» κατευθύνθηκε η ποιητική της δημιουργία, την Κυριακή 27/4.

Η Πόπη Μπίσσα γεννήθηκε το 1977 και διαμένει στην Κύπρο. Κατέχει πτυχίο στην Ελληνική Φιλολογία (ΕΚΠΑ) και Μεταπτυχιακό στα Παιδαγωγικά (Διά Βίου Μάθηση, OU Αγγλίας). Διδάσκει στη Μέση Εκπαίδευση. Ασχολείται, επίσης, με τη ζωγραφική και συμμετέχει σε ομαδικές εκθέσεις. Το 2011 έκανε δύο ατομικές εκθέσεις. Ποιήματά της έχουν διακριθεί σε διαγωνισμούς κι έχουν δημοσιευθεί σε έντυπες και ηλεκτρονικές εκδόσεις. Το 2022 εκδόθηκε η πρώτη ποιητική της συλλογή Αποτυπώσεις, από τις εκδόσεις Αρχύτας.

10. Όλγα Οικονομίδου

Η Όλγα Οικονομίδου, το Σάββατο 26/4, οικοδόμησε ποιητικές μεν ακατάλυτες δε και τόσο περιζήτητες «Γέφυρες ειρήνης».

Η Όλγα Οικονομίδου γεννήθηκε στη Λεμεσό το 1975.  Είναι αριστούχα απόφοιτος του Πανεπιστημίου Κύπρου (Επιστήμες της Αγωγής) και του Πανεπιστημίου του Birmingham. Εργάζεται ως εκπαιδευτικός στη Δημοτική Εκπαίδευση και ως Σύμβουλος Μουσειακής Αγωγής του Υπουργείου Παιδείας. Δείγματα της ποιητικής της γραφής έχουν δημοσιευθεί σε λογοτεχνικά περιοδικά και Ανθολογίες σε Κύπρο και Ελλάδα. Έχει βραβευθεί σε παγκύπριους και πανελλήνιους διαγωνισμούς ποίησης και έχει λάβει μέρος σε Διεθνή Φεστιβάλ Ποίησης. Είναι Γραμματέας του Ομίλου Λογοτεχνίας και Κριτικής και ενεργό μέλος σε λογοτεχνικούς Ομίλους (Οργανωτική Επιτροπή Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Λάρνακας, Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου, Εταιρεία Λογοτεχνών Λεμεσού «Βασίλης Μιχαηλίδης» και Pen Greece). Η πρώτη της ποιητική συλλογή με τίτλο «Θαμνολίβαδα» (Αθήνα, 2023) κυκλοφορεί σε Κύπρο και Ελλάδα από τις Εκδόσεις Μανδραγόρας.

11. Αφροδίτη Οικονόμου

Η Αφροδίτη Οικονόμου μας διαβεβαίωσε μέσω του ποιητικού της έργου -την Πέμπτη 24/4- ότι σύντομα «Πέφτουν τα τείχη». Το Σάββατο 26/4 αναδύθηκε μέσα από τους στίχους της «Ο ποιητής«, ενώ την Κυριακή 27/4 οι στίχοι της περιέγραψαν «Το κουτί». (Φωτο Sotos Con).

Η Αφροδίτη Οικονόμου γεννήθηκε στην Αμμόχωστο και είναι Νομικός στο επάγγελμα. Η οικογενειακή της καταγωγή είναι από το γένος του ποιητή Τεύκρου Ανθία. Ασχολείται με τη συγγραφή και την ποίηση από τα μαθητικά της χρόνια. Το 2004 εξέδωσε την πρώτη ποιητική της συλλογή με τίτλο «Εμείς οι άνθρωποι».

12. Ιωάννα Παπαντωνίου

Η Ιωάννα Παπαντωνίου εκτόξευσε ποιητικές «Ριπές εν αιθρία» -την Πέμπτη 24/4-, όταν ήρθε «Η επόμενη μέρα» ήταν ήδη Σάββατο 26/4, ενώ την Κυριακή 27/4 έφτασε η στιγμή για στίχους που θα μπορούσαν να είναι «Επί γης μάννα» (Φωτο Sotos Con).

Η Ιωάννα Παπαντωνίου κατάγεται από το χωριό Αναφωτία της Επαρχίας  Λάρνακας, στην Κύπρο. Είναι απόφοιτος της Π.Α.Κ και κάτοχος Μεταπτυχιακού τίτλου Σπουδών στη Συνεχιζόμενη Εκπαίδευση. Εργάζεται ως Βοηθός Διευθύντρια Δημοτικής Εκπαίδευσης. Ποιήματά της έχουν διακριθεί σε λογοτεχνικούς διαγωνισμούς στην Κύπρο και στο εξωτερικό. Είναι Βοηθός Γραμματέας στο Διοικητικό Συμβούλιο της Πολιτιστικής Κίνησης Λάρνακας (ΦΙ.ΛΟ.ΠΟ.Λ). Η ποιητική συλλογή «Γράφαμε τις φωνές μας στο νερό» είναι το πρώτο της βιβλίο  (2024).

13. Eλευθέριος Πλουτάρχου

Ο Ελευθέριος Πλουτάρχου ασχολήθηκε -την Πέμπτη 24/4- μέσω των στίχων του «Με μια Αργώ», αντλώντας έμπνευση από τη γέφυρα «Αργώ», η οποία φιλοτεχνήθηκε στα πρότυπα του πλοίου, που χρησιμοποιήθηκε για την Αργοναυτική εκστρατεία και ενώνει τα δύο Πάρκα της Αγίας Νάπας, το Πάρκο Γλυπτικής και το Πάρκο Κάκτων και Παχυφύτων. To Σάββατο 26/4 «Ειρήνης Ονείρατα» πλημμύρισαν την αίθουσα του Δημοτικού Θεάτρου, ενώ την Κυριακή 27/4 «Η γλώσσα μας» εξυμνήθηκε ποιητικά (Φωτο Sotos Con).

Ο Ελευθέριος Πλουτάρχου (1975) είναι Κύπριος συγγραφέας και ποιητής, με Πτυχίο και Μεταπτυχιακό στις Επιστήμες της Αγωγής. Εργάζεται ως δάσκαλος στη Δημοτική Εκπαίδευση (1999). Στην εργογραφία του περιλαμβάνονται 9 έντυπες και 2 ηλεκτρονικές εκδόσεις, που αφορούν ποίηση και πεζογραφία. Αρκετά έργα του είναι δημοσιευμένα σε Ανθολογίες και πολιτιστικά περιοδικά. Διακρίθηκε σε πολλούς πανελλήνιους και διεθνείς λογοτεχνικούς διαγωνισμούς. Διατελεί Πρόεδρος του Δ.Σ. της Ένωσης Λογοτεχνών Κύπρου, ενώ διατέλεσε και Γραμματέας του.

14. Ειρήνη Σιδερά

Η Ειρήνη Σιδερά μας μίλησε ποιητικώ τω τρόπω -την Πέμπτη 24/4- για την «Αριάδνη unplugged» (Φωτο Sotos Con).

Η Ειρήνη Σιδερά γεννήθηκε στη Λευκωσία της Κύπρου το 1971. Σπούδασε Χημικός Μηχανικός στο Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο και Μηχανικός Περιβάλλοντος στο Πανεπιστήμιο Johns Hopkins (Η.Π.Α.). Το 2007 κυκλοφόρησε την πρώτη της ποιητική συλλογή «Οι μύθοι των σκιών» και το 2016 τη δεύτερη ποιητική της συλλογή «Συνθλίβει». Ποιήματά της έχουν δημοσιευθεί σε λογοτεχνικά περιοδικά και Ανθολογίες. Είναι μέλος του Συνδέσμου Λογοτεχνών Κύπρου και του Πολιτιστικού Συλλόγου Λάρνακας «Φίλοι της Λογοτεχνίας και του Πολιτισμού».

15. Ανδρέας Τιμοθέου

 Ο Ανδρέας Τιμοθέου, την Κυριακή 27/4, αναφέρθηκε ποιητικά σε «Τέσσερα φαγιούμ», αντλώντας έμπνευση από 4 Αιγύπτιους που κάηκαν πριν λίγα χρόνια στην Κύπρο, ποίημα που αφιέρωσε στην Ελένη Αρτεμίου-Φωτιάδου, λέγοντας χαρακτηριστικά ότι το Φεστιβάλ θα είχε «καεί» προ πολλού από τις δυσκολίες, αν εκείνη δεν επέμενε τόσο.

Ο Ανδρέας Τιμοθέου γεννήθηκε στη Λάρνακα το 1990. Σπούδασε με υποτροφίες Επιστήμες της Αγωγής και Διδακτική του Γλωσσικού Μαθήματος. Έχει εκδώσει 8 ποιητικές συλλογές και μία συλλογή διηγημάτων, η οποία βρέθηκε στη βραχεία λίστα για το Κρατικό Βραβείο Νέου Λογοτέχνη. Το 2016 βραβεύθηκε με το δικοινοτικό Βραβείο Ποίησης από την Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου.

16. Μαρία Χριστοδούλου

Η Μαρία Χριστοδούλου μας ταξίδεψε -το Σάββατο 26/4- με τους στίχους της «Στο φτερό του ήλιου», σκορπώντας φως και λάμψη στο ακροατήριό της.

Η Μαρία Χριστοδούλου κατάγεται από την Αμμόχωστο και ζει στη Λάρνακα. Σπούδασε Παιδαγωγικά στην Παιδαγωγική Ακαδημία Κύπρου και στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Συνέχισε τις Μεταπτυχιακές της σπουδές στο Πανεπιστήμιο του Reading, στο Ηνωμένο Βασίλειο. Ασχολείται με την ποίηση, την πεζογραφία, τον χορό και τη ζωγραφική. Ποιήματα και διηγήματά της έχουν περιληφθεί σε Ανθολογίες και συλλογικές εκδόσεις, έχουν δε δημοσιευθεί σε διάφορους λογοτεχνικούς ιστότοπους στην Κύπρο και στο εξωτερικό. Η πρώτη της ποιητική συλλογή «Χειρονομίες στο φως», βρέθηκε στη βραχεία λίστα του Βραβείου Θράκα, το 2023. Είναι μέλος της Οργανωτικής Επιτροπής του Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Λάρνακας, της Πολιτιστικής Κίνησης Λάρνακας «Φίλοι της Λογοτεχνίας και του Πολιτισμού», της Ένωσης Λογοτεχνών Κύπρου, της Εθνικής Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών Κύπρου και του Pen Greece.

17. Άνδρη Χριστοφίδου-Αντωνιάδου

Η Άνδρη Χριστοφίδου-Αντωνιάδου μας κατέθεσε -την Πέμπτη 24/4-, μέσα από τους πάντα ξεχωριστούς στίχους της, τις σκέψεις για το τι ακριβώς μπορεί να είναι η «Κύπρος του ηφαιστείου» (Φωτο Sotos Con).

Η Άνδρη Χριστοφίδου-Αντωνιάδου σπούδασε Γαλλική και Ισπανική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου και Εκπαιδευτική Ψυχολογία και Παιδαγωγικά στη Σορβόννη. Σπούδασε, επίσης, στα Πανεπιστήμια της Σαραγόσα, της Νίκαιας, του Μονπελιέ και στην Παιδαγωγική Ακαδημία Ερφούρτης. Αφυπηρέτησε από τη θέση της Διευθύντριας στη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση Κύπρου. Μιλά Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά, Ιταλικά και Γερμανικά. Γράφει ποίηση, διηγήματα, θεατρικά έργα, μυθιστορήματα, δοκίμια και έρευνα. Έργα της μεταφράστηκαν σε πολλές γλώσσες. Είναι από τους σημαντικότερους ερευνητές του Λόρκα παγκόσμια. Εκδόθηκαν δεκαέξι βιβλία της. Δίνει διαλέξεις στην Κύπρο και στο εξωτερικό για τη λογοτεχνία. Της έχουν απονεμηθεί είκοσι δύο λογοτεχνικά βραβεία.

Copyright ©Katerina Marinaki. All Rights Reserverd. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η αναδημοσίευση ή η αναπαραγωγή -ολική, μερική ή περιληπτική- του περιεχομένου του παρόντος web site με οποιονδήποτε τρόπο, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της κατόχου του Κατερίνας Μαρινάκη. Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.

Επιστροφή

Το μήνυμά σας έχει σταλεί

Προειδοποίηση
Προειδοποίηση
Προειδοποίηση
Προειδοποίηση
Προειδοποίηση
Προσοχή!

Κατηγορίες:Culture / EventsΕτικέτες: , , , , , , ,

Σχολιάστε

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.